【科研小白】翻译论文也能这么简单?从外语小白到论文高手!
导读
- 想要论文全文翻译且格式不变就用ChatPaper,缺点是有使用次数限制。
- 平替版本为沉浸式翻译的PDF翻译,缺点是格式排版可能有点bug。
- 逐句精度论文就用Zotero。
PS:都可以配合AI(例如GPT-4),更快速更深入理解论文。
ChatPaper
项目地址:https://chatwithpaper.org/
推荐理由
- 已上线,操作简单且免费
- 已缓存过的论文可以快速翻译
- 整体格式不变,可读性比较高
- 默认使用 gpt-4o-mini 翻译,效果不错
- 支持根据 Arxiv ID 翻译 以及本地 PDF 论文翻译
缺点:
- 有额度限制
- 可选择的模型比较少
适用场景
- 在 Arxiv 上已发表的论文,根据 Arxiv ID 进行全文翻译
- 本地论文 PDF 进行全文翻译
使用方法
- 使用 Arxiv 上发表的论文《MapGPT: Map-Guided Prompting with Adaptive Path Planning for Vision-and-Language Navigation》进行根据 Arxiv ID 翻译以及根据本地论文 PDF 翻译。对比相同论文不同翻译方式下的翻译结果。
- 对论文《GeoGPT: An assistant for understanding and processing geospatial tasks》(ELSEVIER发表)进行根据本地论文 PDF 翻译。对比不同论文相同翻译方式下的翻译结果。
根据 Arxiv ID 进行翻译
- 点击 ChatPaper 链接:https://chatwithpaper.org/ 之后,点击左上角 学术版GPT 按钮。
- 第一步:输入论文 Arxiv ID
第二步:点击 Arxiv 论文原生翻译 按钮 - 翻译结果
建议只需要看两个文件:中英对比版本以及中文纯享版本的翻译。
中英对比版本翻译结果:
中文纯享版翻译结果及原文对比:
根据本地论文 PDF 进行翻译 —— Arxiv上发表论文 & 其他期刊上发表论文
- 第一步:把 本地论文 PDF 拖进来
第二步:点击 本地PDF论文精准翻译 按钮 - 翻译结果
其他期刊上发表论文:
Arxiv上发表论文:
中科院学术 GPT
项目地址:https://github.com/binary-husky/gpt_academic
部署方式:学术 GPT 配置教程
推荐理由
- Chat Paper本质上是学术GPT的上线版本,本地部署可以自己定制,使用自己的API或部署自己的开源模型进行使用。
适用场景
- 在 Arxiv 上已发表的论文(Arxiv ID)
- 本地论文 PDF
使用方法
见 Chat Paper 使用方法。
沉浸式翻译
项目地址:https://immersivetranslate.com/zh-Hans/
推荐理由
- 本地 PDF 翻译保留大概格式
- 免费使用
适用场景
- 不是在 Arxiv 上发表的论文,可以选择性利用沉浸式翻译
使用方法
- 点击 PDF/ePub 按钮
- 将本地 PDF 上传
- 论文翻译结果
- 结果下载方式
Zotero
使用教程:https://blog.csdn.net/qq_47128755/article/details/133963806
推荐理由
- 强大的文献管理工具!
适用场景
- 精度论文必备
使用方法
- 翻译方式推荐选择 Google(API)
- 翻译结果
本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来源 sbemo!